Áñ°Üã±â+  ³¯Â¥ : 2024-07-27 ¿ÀÀü 05:54:51 ȸ¿ø°¡ÀÔ±â»ç¾²±âÀüü±â»çº¸±â¿ø°Ý
´º½º > Ä®·³À§¿ø±â°í

[·¹ÀÌ ¿öÅ© ±³¼ö Ä®·³=3] Çѱ¹ ÇлýµéÀº ¾î¶² ¾ð¾î¸¦ ±¸»çÇϴ°¡

- What language do Korean students speak?
Æ÷õ½Å¹® ±âÀÚ / ipcs21@hanmail.netÀÔ·Â : 2011³â 07¿ù 06ÀÏ
¡è¡è ·¹ÀÌ ¿öÅ© ´ëÁø´ë ±³¾ç°ú ±³¼ö, º»Áö Ä®·³À§¿ø
¨Ï (ÁÖ)Æ÷õ½Å¹®»ç
You may think this a rhetorical question, but it¡¯s not. Of course, everyone knows that the official language of Korea is Hangeul, but language represents more than just symbols that meld together and form words, sentences and eventually, some type of discourse. Cultural influences often affect the meaning of a person¡¯s response when interacting with others.

¿©·¯ºÐµéÀº ÀÌ°ÍÀÌ ¼ö»çÀû Áú¹®À̶ó°í »ý°¢ÇÒÁö ¸ð¸£³ª ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ¹°·Ð ¸ðµç »ç¶÷µéÀº Çѱ¹ÀÇ °ø½ÄÀûÀÎ ¾ð¾î´Â ÇѱÛÀ̶ó°í ¾Ë°í ÀÖÁö¸¸, ¾ð¾î´Â ÇÔ²² À¶ÇÕÇÏ¿© ´Ü¾î¿Í ¹®Àå, ±Ã±ØÀûÀ¸·Î ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ³íÀǸ¦ ¸¸µå´Â ´Ü¼øÇÑ »ó¡ÀÌ»óÀÇ °ÍÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. °¡²û ¹®È­ÀûÀÎ ¿µÇâÀº ŸÀεé°ú »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» ÇÒ ¶§ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¹ÝÀÀÀÇ Àǹ̿¡ ¿µÇâÀ» ÁØ´Ù.

In many cultures, what people say or what they don¡¯t say reflect certain nuances that are hidden deep in one¡¯s culture. This conundrum becomes apparent when I see Korean students trying to acquire a foreign language such as English. I sometimes find it amusing yet sad when I hear my student¡¯s response to the following question:
Professor: ¡°So Tae Young, why didn¡¯t you do your homework?¡±
Student: ¡°Sorry.¡±

¸¹Àº ¹®È­ ¼Ó¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ±× »ç¶÷ÀÇ ¹®È­ ¼Ó¿¡ ±íÀÌ ¼û°ÜÁ® Àִ ƯÁ¤ÇÑ ´º¾Ó½º¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù. ÀÌ ÀçÄ¡¹®´äÀº Çѱ¹ÇлýµéÀÌ ¿µ¾î¿Í °°Àº ¿Ü±¹¾î¸¦ ½ÀµæÇÏ·Á°í ÇÒ ¶§ ºÐ¸íÇØÁø´Ù. ÇÊÀÚ´Â ³ªÀÇ ÇлýµéÀÌ ´ÙÀ½ÀÇ Áú¹®¿¡ ´äÇÏ´Â °ÍÀ» µé¾úÀ» ¶§ °¡²û Àç¹ÌÀÖÁö¸¸ ½½ÇÁ±âµµ ÇÏ´Ù.
±³¼ö: ¡°¼­Å¿µ, ÇлýÀº ¿Ö ¼÷Á¦¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö?
Çлý: ¡°Á˼ÛÇØ¿ä.¡±

When I first started teaching, I thought they didn¡¯t understand the question, I asked: ¡°Why, not,¡± Are you sorry that you didn¡¯t do your homework?¡± I realized, after hearing ¡°Sorry¡± a few hundred times that Korean culture has influenced this type of response, the notion of saving face. Cute isn¡¯t it?

ÇÊÀÚ°¡ óÀ½ °¡¸£Ä¡±â ½ÃÀÛÇßÀ» ¶§, ±×µéÀÌ ±× Áú¹®À» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇß´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. ¡°¿Ö, ¾ÈÇß´Ù°í, ÀÚ³×°¡ ¼÷Á¦¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¼­ ¹Ì¾ÈÇÑ °Å³Ä?¡± ¡°Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù¡±¶ó´Â ¸»À» µè°í ³ª¼­ ¸î¹é ¹ø Çѱ¹ ¹®È­°¡ ÀÌ·± ½ÄÀÇ ´ë´ä¿¡ ¿µÇâÀ» ÁÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Þ¾Ò´Ù. Áï ü¸é Â÷¸®±â¶ó´Â °³³ä¸»ÀÌ´Ù. ±Í¿±Áö ¾ÊÀº°¡?

Maybe if you teach students that are not in university, but I find it difficult to reason why it is still being used at the university level. I would rather hear my students exercise their right to take responsibility and say something truthful like: ¡°Professor, I didn¡¯t understand!¡± In this case, both professor and student have the opportunity to work on the real answer, as opposed to disguising the communication in favor of trying to save face.

¸¸¾à¿¡ ´ëÇп¡ ´Ù´ÏÁö ¾Ê´Â ÇлýµéÀ» °¡¸£Ä£´Ù¸é ±×·²Áö ¸ð¸£Áö¸¸ ¿Ö ´ëÇмöÁØ¿¡¼­ ÀÌ·± °ÍµéÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°í ÀÖ´ÂÁö ÇÊÀÚ°¡ ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿ü´Ù. Â÷¶ó¸® ÇлýµéÀÌ Ã¥ÀÓÀ» Áú ±Ç¸®¸¦ Çà»çÇÏ¸ç ¡°±³¼ö´Ô, ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù¡± °°Àº Áø¼ÖÇÑ ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀ» µé¾úÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì ±³¼ö¿Í ÇлýÀÌ Ã¼¸éÄ¡·¹¸¦ À§Çؼ­ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀ» °¡ÀåÇÏ´Â °Í°ú ´ëÁ¶ÀûÀÎ ½ÇÁúÀûÀÎ ´äº¯À» À§ÇØ °øºÎÇÏ´Â ±âȸ¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.

When learning a foreign language, many people go through what some linguists call ¡®language shock¡¯. Native English speakers learning Korean also have their ¡®language shock¡¯ moments. Just like culture shock, when people experience language shock, they refrain from speaking the language that they are learning from fear of making mistakes, or simply trying. This fear negates the chance for students to relax and the need to bridge the gap that exists, culturally, when it comes to learning.

¸¹Àº »ç¶÷µéÀº ¿Ü±¹¾î¸¦ ¹è¿ï ¶§ ¾ð¾îÇÐÀÚµéÀÌ ¸»ÇϵíÀÌ ¡®¾ð¾î Ãæ°Ý¡¯À» °æÇèÇÑ´Ù. Çѱ¹¾î¸¦ ¹è¿ì´Â ¿ø¾î¹Îµéµµ ¡®¾ð¾î Ãæ°Ý¡¯ ½Ã°£À» °¡Áø´Ù. ¸¶Ä¡ ¹®È­Àû Ãæ°Ýó·³ ¾ð¾î Ãæ°ÝÀ» °æÇèÇÒ ¶§ ½Ç¼ö¸¦ Çϰųª ´Ü¼øÈ÷ ½ÃÇèÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÎ·Á¿ö ¹è¿ì°í ÀÖ´Â ¾ð¾î¸¦ ¹ßÈ­ÇÏ´Â °ÍÀ» »ï°¡°Ô µÈ´Ù. ÀÌ µÎ·Á¿òÀº ÇлýµéÀÌ ¹è¿ï ¶§ ±äÀåÀ» Ç® ±âȸ¿Í ¹®È­ÀûÀ¸·Î Á¸ÀçÇÏ´Â Â÷À̸¦ À̾îÁÙ Çʿ並 ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.

What does saving face have to do with learning? After all, it¡¯s alright to ask questions and make mistakes when you are learning, especially when you are learning a foreign language. So, what language do Korean students speak? Hopefully, they will speak their foreign language with: ¡°No Fear of having to save face!¡±

¹è¿ì´Â µ¥ ü¸é Â÷¸®´Â °ÍÀÌ ¹«½¼ °ü°è°¡ Àִ°¡. °á±¹ ¹è¿ï ¶§ Áú¹®À» ÇÏ°í ½Ç¼öÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ¹« ¹®Á¦°¡ ¾øÀ¸¸ç, ƯÈ÷ ¿Ü±¹¾î¸¦ ¹è¿ï ¶§´Â ±×·¸´Ù. ±×·¡¼­ Çѱ¹ ÇлýµéÀº ¾î¶² ¾ð¾î¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀΰ¡? Èñ¸ÁÄÁ´ë ¿Ü±¹¾î¸¦ ¸»Çϸ鼭 ¡°Ã¼¸éÀ» Â÷·Á¾ß ÇÑ´Ù´Â µÎ·Á¿òÀº ¾ø´Ù¡±´Â °ÍÀÌ´Ù.

¡è¡è ¹ø¿ª : ¹ÚÁ¤±Ù ´ëÁø´ë ¿µ¹®°ú ±³¼ö, º»Áö Ä®·³À§¿øÀå
¨Ï (ÁÖ)Æ÷õ½Å¹®»ç
±Û : Prof. Ray wowk(·¹ÀÌ ¿öÅ©) / ´ëÁø´ë ±³¾ç°ú ±³¼ö, º»Áö Ä®·³À§¿ø
¹ø¿ª : ¹ÚÁ¤±Ù / ´ëÁø´ë ¿µ¾î¿µ¹®Çаú ±³¼ö, º»Áö Ä®·³À§¿øÀå
Æ÷õ½Å¹® ±âÀÚ / ipcs21@hanmail.netÀÔ·Â : 2011³â 07¿ù 06ÀÏ
- Copyrights ¨ÏÆ÷õ½Å¹®. ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö -
Æ®À§ÅÍÆäÀ̽ººÏ¹êµåÄ«Ä«¿À½ºÅ丮
À̸§ ºñ¹Ð¹øÈ£
°³ÀÏÁ¤º¸ À¯Ãâ, ±Ç¸®Ä§ÇØ, ¿å¼³ ¹× ƯÁ¤Áö¿ª Á¤Ä¡Àû °ßÇظ¦ ºñÇÏÇÏ´Â ³»¿ëÀ» °Ô½ÃÇÒ °Ü¿ì ÀÌ¿ë¾à°ü ¹× °ü·Ã ¹ý·ü¿¡ ÀÇÇØ Á¦À縦 ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
PBS Æ÷õ¹æ¼Û TV
°æ±âµµ
»ýÈ°»ó½Ä
°¡Àå ¸¹ÀÌ º» ´º½º
¹æ¹®ÀÚ¼ö
¾îÁ¦ ¹æ¹®ÀÚ ¼ö : 74,399       ¿À´Ã ¹æ¹®ÀÚ ¼ö : 22,341
ÃÑ ¹æ¹®ÀÚ ¼ö : 90,524,451
Á¤º¸ Ä¿¹Â´ÏƼ
»óÈ£: Æ÷õ½Å¹® / ÁÖ¼Ò: °æ±â Æ÷õ½Ã ±º³»¸é û±º·Î3326¹ø±æ 28 ¹ÎÇåºôµù
¹ßÇàÀΡ¤ÆíÁýÀÎ : ±èÇö¿µ / mail: ipcs21@hanmail.net / Tel: 031-542-1506~7 / Fax : 031-542-1115
Á¤±â°£Ç๰ µî·Ï¹øÈ£ : °æ±â ´Ù50007 / µî·ÏÀÏ : 2000³â 8¿ù 18ÀÏ / û¼Ò³âº¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èÇö¿µ
Copyright ¨Ï Æ÷õ½Å¹® All Rights Reserved. º»Áö´Â ½Å¹® À±¸®°­·É ¹× ±× ½Çõ¿ä°­À» ÁؼöÇÔ